Archivi tag: Manga

Love stage!! (Giappone, 2021)

Standard
Download video    MEGA link                        Sottotitolo   MEGA link

.

Un altro film giapponese la cui storia è passata attrraverso la oramai consolidata trafila: manga – audio storia – serie anime – film. Di tutto questo ho visto anni fa la serie anime del 2014, e l’avevo trovata abbastanza divertente, come qualità fra le migliori, considerando le robe inguardabili del genre yaoi-anime circolanti prima di allora. Doveroso quindi occuparsi ora del film, anche se temo che non raggiunga il livello qualitativo dell’anime.

00 locandina

Il manga Love Stage!! è un manga di genere yaoi scritto da Eiki Eiki e disegnato da Taishi Zaō, serializzazione sull’Asuka Ciel della Kadokawa Shoten a partire dal numero di luglio 2010.

00 anime

Un adattamento anime fu annunciato da Kadokawa nel novembre 2013 , la serie è stata diretta da Ken’ichi Kasai e prodotta dallo studio d’animazione J.C.Staff, trasmessa fra luglio e settembre 2014.

Personaggi
Sena Izumi
Il protagonista della storia, uno studente universitario di diciotto anni. Il suo sogno è quello di diventare un famoso mangaka (passione che gli ha trasmesso Saotome-sensei, autore del suo manga preferito, Lala-Lulu), cosa su cui i suoi familiari non vanno d’accordo, poiché vorrebbero che intraprendesse la “porta del mondo dello spettacolo”.

Ichijō Ryōma
Famoso attore che, con Izumi, dieci anni prima ha girato uno spot pubblicitario per “Happy Wedding”. Non sapendo che Izumi fosse un maschio, se ne era innamorato, e dieci anni dopo, durante le riprese del sequel della pubblicità lo bacia. Inizialmente è disgustato dai sentimenti che prova per Izumi una volta scoperto la sua vera identità, ma col tempo li accetta e fa di tutto per conquistarlo.

Sagara Rei
Manager dei Sena. Per Izumi è come una seconda madre dato che si preoccupa molto per lui.

Sena Shōgo
È il cantante della famosa band di nome “Crusherz” e il fratello maggiore di Izumi.

Leggi il resto di questa voce

Umibe no étranger (Giappone, 2020)

Standard
Download video    MEGA link

.

Un anime giapponese di 58 minuti uscito nel 2020, basato sull’omonimo manga Umibe no étranger (Lo straniero della spiaggia). Il manga, della mangaka Kii Kanna, è uscito nel 2013-2014.
Secondo animeclick.it «Il tratto della mangaka è semplice, tondeggiante e leggero ma imprime forza e vitalità in ogni scorcio di paesaggio che rappresenta, nonché nelle espressioni dei suoi personaggi, nei loro sguardi e nel modo in cui si muovono. Il disegno delicato e l’atmosfera a tratti onirica di quest’isola fanno sembrare Umibe no étranger quasi una favola, una storia accaduta in un luogo fuori dal mondo in cui un piccolo miracolo è stato possibile».

L’anime soffre un po’ della costrizione della storia in poco meno di 1 ora, ciò che non da alla vicenda la possibilità di distendersi adeguatamente, riuscendo comunque a renderne l’atmosfera onirica e sentimentale.
Una storia toccante, che avvevo già letto anni fa con grande piacere, aumentato ora dal fatto di averla trovata incarnata in un anime. Attualmente è possibile leggere il manga anche in una versione in italiano, pubblicato a cura delle edizioni Flashbook di Bologna ( link ).

PERSONAGGI
Hashimoto Shun
Shun è un romanziere gay di 27 anni (all’inizio della storia ne ha 24). Originario di Hokkaido si è trasferito su una piccola isola di Okinawa per vivere con sua nonna dopo che i suoi genitori hanno conosciutovil suo orientamento sessuale. Sebbene sia attratto da Mio è riluttante a rivelarsi a lui poiché, oltre ad aver subito nel corso degli anni un forte ostracismo per la sua omosessualità, è convinto che Mio non lo ricambierebbe. Dopo il ritorno di Mio sull’isola Shun sembra aver perso la sua spensieratezza ma grazie a quest’ultimo la ritrovervà.
Chibana Mio
All’inizio della storia Mio è uno studente di 17 anni estremamente schivo a causa della precoce morte della madre. Dopo aver conosciuto Shun per breve periodo ed essersene segretamente innamorato si allontana dall’isola per 3 anni. Ormai ventenne Mio decide di tornare da Shun per dichiaragli il proprio amore, anche se qust’ultimo inizialmente è restio ad accettare.
Sakurako
Sakurako è l’amica d’infanzia di Shun che sa della sua omosessualità sin dai tempi del liceo. Attraverso un matrimonio combinato è stata anche la sua fidanzata, fino a quando Shun non ha fatto coming out con i genitori ed è fuggito. Nonostante ciò Sakurako è ancora innamorata di lui.
Eri
Eri è una donna che in precedenza ha vissuto con Shun e sua nonna a Okinawa prima di trasferirsi a vivere con la sua ragazza Suzu.
Suzu
Suzu è la ragazza di Eri.

Leggi il resto di questa voce

Kyuuso wa chiizu no yume wo miru (Giappone, 2020)

Standard
Sottotitoli    MEGA link       Download video    MEGA link

.

Dopo Dangerous Drugs of Sex  un altro film giapponese ispirato ad un manga di successo.
Nel 2006 la famosa mangaka Setona Mizushiro ha deciso di lanciarsi per la prima volta in una storia a carattere omoerotico: Kyuuso wa chiizu no yume wo miru, traducibile grosso modo con “Il topolino nell’angolo sogna il formaggio”, con il suo sequel “The carp on the chopping block jumps twice“. Ambedue i manga si possono leggere in inglese a questi links: Kyuuso wa chiizu no yume wo miru e Sojou no Koi wa Nido Haneru.
Nel tratteggiare i personaggi di Kyoichi e Imagase la mangaka Setona Mizushiro descrive il rapporto ossessivo tra due uomini, ambedue deprecabili per il loro egoismo e la crudele superficialità. Nel fare questo ne rivela però tutta la complessità umana, pur senza toglierne le asperità, e attivando così la prtecipazione emotiva del lettore.

Nel 2020, a seguito del continuativo successo del manga è infine uscito un film con lo stesso titolo – Kyuuso wa chiizu no yume wo miru – che rispecchia abbastanza fedelmente lo svolgimento del manga, sia pure con i necessari adattamenti. Anche il film ha avuto un notevole successo nei cinema giapponesi.

STORIA (da Shoju-manga.net)
Kyoichi Ootomo sembra l’uomo perfetto: elegante, virile, diligente sul lavoro e affettuoso con la moglie. In realtà la sua vita si trascina mollemente, appena scalfita dal rapporto con la consorte, superficiale e freddo. Desideroso di evitare tensioni e incapace di soddisfare i suoi desideri a causa del fastidio che il rapporto sessuale genera nella moglie, Kyoichi si limita ad assecondare ogni suo capriccio e a pagarle ogni spesa, salvo poi lasciarsi travolgere da ogni donna che tenti di sedurlo.
Questo tran tran quotidiano viene però sconvolto da Imagase Wataru, un ex compagno di università di Kyoichi a cui è stato chiesto per caso dalla moglie di investigare su eventuali infedeltà del marito. Imagase in realtà cova da anni un amore ossessivo per il senpai, ossessione che lo spinge a rivelargli le proprie indagini e a proporgli un patto: in cambio di un bacio manterrà il silenzio sull’infedeltà del marito. Kyoichi accetta, pensando che quel bacio servirà a mantenere intatta la sua routine. La moglie però lo lascia, insoddisfatta del suo servilismo che nasconde la sua noncuranza.
Kyoichi, solo e disorientato sulla soglia dei fatidici trenta, si trova così a investigare a fondo sul proprio modo di comportarsi e rapportarsi agli altri, mentre rimane invischiato nella ragnatela di Imagase, follemente innamorato di lui ma sostanzialmente incapace di credere in un futuro che non si limiti allo scambio sessuale. Pian piano però la loro relazione (prima fisica, poi di comodo, sempre tormentata) cresce diventando sempre più complessa, mentre i protagonisti si interrogano sul significato della stessa, insicuri su chi sia diventato tra di loro il gatto che caccia il topolino.

Leggi il resto di questa voce

Kinō nani tabeta? Special 2020 (Giappone, 2020)

Standard
Sottotitoli    MEGA link       Video   MEGA link

.

Il successo della serie in Giappone è stato notevole, tanto che per rispondere al desiderio degli spettatori di rivedere i protagonisti è stata messa in cantiere una puntata speciale andata in onda per il Capodanno 2020: appena prima della grande ondata mondiale di pandemia che sta cambiando le nostre vite.

————–

Sottotitoli serie    MEGA link       Download video serie    MEGA link

.

Titolo internazionale: What Did You Eat Yesterday? (Cosa hai mangiato ieri?). È un dorama giapponese su 12 episodi del 2019, basato sull’omonimo manga del 2007.

Una storia toccante e delicata dedicata finalmente ad una coppia gay non più giovane, che si avvia serenamente ad una vecchiaia da vivere insieme. Nella loro routine quotidiana affrontano tematiche quali la gelosia, l’invecchiamento, l’accettazione sociale e soprattutto l’alimentazione. Caratteristica di ogni puntata è la presentazione di una ricetta della cucina giapponese, che l’avvocato Kakei esegue per il suo convivente Kenji: sono autentiche ricette he sembrano avere buone probabilità i riuscita anche nelle nostre cucine.

Personaggi

Shirō Kakei, interpretato da Hidetoshi Nishijima.
Serio e diligente lavora come avvocato presso un modesto studio legale e ha l’hobby della cucina (nella quale si dimostra esperto), anche se nel fare la spesa è estremamente parsimonioso. È fidanzato e convivente da diversi anni con Kenji Yabuki, sebbene non sia proprio il suo tipo di uomo ideale.

Kenji Yabuki, interpretato da Masaaki Uchino.
Estroverso, gioioso e a tratti infantile, lavora come parrucchiere e ama la cucina del suo fidanzato Kakei. Veste con completi vistosi e variopinti.

Leggi il resto di questa voce

Kinō nani tabeta? serie TV (Giappone, 2019)

Standard
Sottotitoli    MEGA link       Video    MEGA link

Titolo internazionale: What Did You Eat Yesterday? (Cosa hai mangiato ieri?). È un dorama giapponese su 12 episodi del 2019, basato sull’omonimo manga del 2007.

Una storia toccante e delicata dedicata finalmente ad una coppia gay non più giovane, che si avvia serenamente ad una vecchiaia da vivere insieme. Nella loro routine quotidiana affrontano tematiche quali la gelosia, l’invecchiamento, l’accettazione sociale e soprattutto l’alimentazione. Caratteristica di ogni puntata è la presentazione di una ricetta della cucina giapponese, che l’avvocato Kakei esegue per il suo convivente Kenji: sono autentiche ricette he sembrano avere buone probabilità i riuscita anche nelle nostre cucine.

Personaggi

Shirō Kakei, interpretato da Hidetoshi Nishijima.
Serio e diligente lavora come avvocato presso un modesto studio legale e ha l’hobby della cucina (nella quale si dimostra esperto), anche se nel fare la spesa è estremamente parsimonioso. È fidanzato e convivente da diversi anni con Kenji Yabuki, sebbene non sia proprio il suo tipo di uomo ideale.

Kenji Yabuki, interpretato da Masaaki Uchino.
Estroverso, gioioso e a tratti infantile, lavora come parrucchiere e ama la cucina del suo fidanzato Kakei. Veste con completi vistosi e variopinti.

Sottotitoli file    MEGA link       Download video .avi    MEGA link

Leggi il resto di questa voce

Dangerous drugs of sex (Giappone, 2020)

Standard
Sottotitoli    MEGA link       Download video    MEGA link

 

Avviso ai naviganti web: è un film di forte spirito giapponese, che contiene veramente scene di sesso esplicito e varie perversioni, ma con un finale soft in riga con il sentimentalismo di stampo orientale. La mia passione per i manga mi ha spinto comunque a fare una revisione e traduzione dei sottotitoli, si astenga chi vuole.

Dangerous Drugs of Sex deriva da un manga uscito nel 2018 a puntate con il titolo di Sei no Gekiyaku: Midara ni Kaihatsu Sareru Karada ( Dangerous Sex: The Indecently Developed Body). La serie manga giapponese è stata scritta e illustrata da Yuki Mizuta. La versione digitale del manga ha venduto più di 1 milione di copie, mentre sembra che la versione a stampa sia stata ritirata per la scabrosità dell’argomento.

Il 14 febbraio 2020 è uscito nelle sale giapponesi l’adattamento cinematografico del manga, con il titolo di Sei no Gekiyaku, rigorosamente +18.
A partire dal luglio 2020, Netflix ha reso questo film disponibile in Giappone e Thailandia, ovviamente per i suoi abbonati. Nessuno sa se potrà mai raggiungere il pubblico italiano.

Il film è stato diretto e scritto da Hideo Jojo. Il regista ha affermato che il film sarebbe stato il primo film d’amore per ragazzi con un rating R18. Il film è stato proiettato per la prima volta il 14 febbraio 2020 al Cinema Rosa di Ikebukuro, quartiere di Tokyo frequentato dai fan dei manga e del cosplay.

Dangerous Drugs of Sex è stato presentato in anteprima internazionale al Bucheon International Fantastic Film Festival nel luglio 2020. È stato anche inserito nel 2020 Taiwan International Queer Film Festival e al Wicked Queer Festival di Boston.
Lo scrittore gay Mochigi ha accolto con favore l’adattamento del manga in film, sostenendo che è stata una visione molto divertente, a prescindere dal sesso esplicito. Ha affermato che a parte gli elementi erotici del film, c’è una buona rappresentazione del contesto sociale e dei personaggi, non ridotti a ruoli semplicemente pornografici.

Leggi il resto di questa voce

Does the flower blossom? (Giappone, 2018)

Standard
Download film     MEGA link

 

Hana wa Saku ka (花は咲くか, titolo internazionale Does the Flower Bloom?) è un film giapponese del 2018 basata sull’omonimo manga Does the Flower Blossom? della mangaka Shoko Idaka.
Il manga a tematica yaoi è uscito a puntate tra il 2006 e il 2015 e successivamente raccolto in 5 volumi. In Italia è stato tradotto e distribuito dalla FlashBook Edizioni, presso la quale possono essere acquistati i 5 volumetti.
Ambientato in una grande casa di Tokyo in stile antico circondata da un grande giardino, il film narra con delicatezza l’incontro fortuito di due persone molto diverse ma ugualmente chiuse nei loro problemi esistenziali, un giovane pittore e l’impiegato trentottenne di un’agenzia di pubblicità: l’incontro si trasforma lentamente in una frequentazione assidua tanto che, una volta superati gli scogli iniziali, ci saranno le premesse per un rapporto profondo, che potrebbe aiutare entrambi a liberarsi dai propri fantasmi.


Does the flower blossom? è uno dei miei manga preferiti di sempre, e sono stato molto felice quando ho saputo della sua trasposizione cinematografica, anche se i 90 minuti di cinema non possono dare conto di tutta la complessità e le sfumature della trama originale. Per questa ragione non ho potuto fare a meno di procurarmi una copia del film e poi di tradurre i sottotitoli inglesi che ho trovato impressi sul medesimo video. Ho usato quindi un file di sottotitoli in formato .ass per coprire al meglio le scritte in inglese che non potevano essere eliminate.

Leggi il resto di questa voce