Archivi tag: Corea

Film e serie TV dalla Corea

One night only – 원나잇온리 (Corea, 2014)

Standard
Sottotitolo italiano    MEGA link                     Download film     MEGA link

 

Si tratta di un film diviso in due parti, ognuna diretta da un regista diverso:
1. “Night Bug” (밤벌레, Bam-beol-le) diretto da Kim Tae-yong-I (김태용)
2. “One Night” (하룻밤, Ha-lot-bam) diretto da Kim Jho Kwang-soo (김조광수)

La prima parte, diretta da Kim-Jho Gwang-soo, è un film introspettivo e cupo sulla vita notturna e clandestina degli omosessuali in Corea. Uno dei due personaggi è Han-jae, ragazzo aggressivo e ambizioso. Han-jae è pronto a tutto per soldi e ignora il sentimento speciale di Hoon per lui. Ma alla fine il rimpianto e il dolore escono fuori, per un notte che non è così speciale.

Il secondo film, diretto da Kim Tae-yong-I, sembra più ottimista perché per la maggior parte del tempo i personaggi pensano di poter vivere la loro notte speciale, semplicemente spostandosi dalla provincia alla favoleggiata città di Seoul, nel quartiere particolare di Itaewon. Ma forse le loro aspettative sulla città dovranno essere ridimensionate.

Nelle due parti del film si parla dunque della ricerca di un momento di felicità da parte di giovani, che sono oltretutto gay, in una società coreana che presenta ancora forti caratteri di oppressione delle minoranze gay rispetto alla “norma eterosessuale. Solo che si è scelto qui di non portare avanti le tematiche relative alla relazione con la società, scegliendo invece di mostrare i giovani gay nelle normali relazioni fra di loro e di come, in conclusione, il senso di vuoto vissuto dai personaggi li porti a realizzare che il sesso non risolve tutti i problemi della vita, come per qualunque altra persona, etero o gay che sia.

Il film dunque è anche una specie di documentario che riflette storie di vita reale nella Corea di oggi. Il cliché della “incredibile notte romantica” che può cambiare tutto è piuttosto comune, ma chiunque vive davvero nella realtà sa quale valore dargli. Cosa che non sanno fare i personaggi di “One Night Only“, giovani che hanno solo sogni a cui aggrapparsi.

Leggi il resto di questa voce

Misaeng 미생 – Special 2 (Corea, 2014)

Standard
 Download video     MEGA             Download sottotitoli     MEGA

Il drama Misaeng si svolge su 20 episodi, della durata di 60 minuti. Il termine coreano “misaeng” puo essere tradotto con “Vita incompleta”. È stato prodotto nel 2014 dalla rete tvN per il decimo anniversario di fondazione della rete stessa, con un investimento ed una cura particolari. Pur non contenendo le usuali storie sentimentali del genere, ha avuto grande successo con percentuali di ascolto altissime.
Personalmente l’ho visto più di una volta con immutato interesse e coinvolgimento, per cui quando ho trovato un episodio speciale dedicato alla lavorazione del drama non ho resistito alla tentazione di tradurlo e metterlo a disposizione degli appassionati consumatori di serie coreane. Entrare per una volta dietro le quinte della produzione e ascoltare le dirette testimonianze di regista, scrittore, tecnici e attori può aiutare a soddisfare le curiosità dei tantissimi innamorati senza rimedio della Corea e dei suoi drama.

TRAMA
Sin da bambino, il gioco da tavolo baduk è stato tutto per Jang Geu-rae. Ma quando fallisce nel realizzare il sogno di diventare un giocatore di baduk professionista, Geu-rae deve abbandonare la sua vita isolata ed entrare nel mondo reale, con solo un misero diploma di liceo sul curriculum. Con la raccomandazione di un conoscente, viene assunto come stagista presso One International, una grande società di commercio mondiale. Utilizzando il baduk come guida, Geu-rae impara a navigare nelle strutture dell’azienda e ad adattarsi alla sua cultura.

Il drama è tratto da un famoso webtoon, purtroppo disponibile solo in coreano su DAUM.net.
Visibile su Viki.com con sottotitoli italiani sviluppati dai volontari del sito (Incomplete Life – Misaeng).
Per chi volesse scaricare la serie si trovano i sottotitoli italiani a questo link

Leggi il resto di questa voce

Take off 2 – Run-Off (Corea, 2016)

Standard
Sottotitolo italiano    MEGA link                     Download film     MEGA link

 

Diretto da Kim Jong-hyeon, è il sequel di Take off, film del 2009 sulla prima squadra coreana di salto dal trampolino. La storia di Take off è basata sul fallimento del tentativo di far aggiudicare alla Corea del Sud l’organizzazione dei Giochi Olimpici Invernali del 2002, attribuiti poi agli USA. In vista di questo viene improvvisata una squadra nazionale di salto con gli sci che partecipa, ottenendo un piazzamento, ai Giochi di Nagano (Giappone) del 1998.
In questi giorni sono partiti i primi Giochi Olimpici Invernali organizzati dalla Corea del Sud, e tutti hanno potuto vedere le squadre del Nord e del Sud Corea sfilare insieme con un’unica divisa e sotto un’unica bandiera sportiva.
Ancora più significativo il fatto che le squadre femminili Nord e Sud di hockey su ghiaccio formeranno un’unica squadra giocando assieme. Questa è la bandiera usata per l’occasione, sperando che in futuro divenga la bandiera di una Corea unificata.

A questo punto può essere davvero interessante proporre Take off 2 – Run-Off, uscito nel 2016 a ridosso dei giochi Olimpici di Rio de Janeiro. In questo caso le squadre femminili del Nord Corea e del Sud giocano l’una contro l’altra durante un torneo internazionale, sia pure in uno spirito di competizione sportiva, ma le analogie sono comunque significative e affascinanti.

A somiglianza del primo Take off, anche questo è basato su una storia vera, che inizia nel 2002 con la formazione della prima squadra di hockey su ghiaccio femminile della Corea del Sud e termina nel 2003 agli Asian Winter Games di Aomori, in Giappone.

Leggi il resto di questa voce

Method – Il metodo (Corea, 2017)

Standard
Sottotitolo italiano    MEGA link                     Download film     MEGA link

 

Method (hangul 메소드 me-so-deu)
Film diretto dalla regista Bang Eun-jin, presentato in anteprima al Busan Film Festival nell’ottobre 2017.
Il ‘metodo’ del film è quello predicato nel film dall’attore teatrale veterano Jae-ha, molto simile al famoso ‘metodo Strasberg‘, praticato all’Actors Studio di New York negli anni ’50.
La cosa abbastanza sorprendente è che la Corea del Sud riesca ormai nonostante tutto a produrre film LGBT così maturi ed emozionanti. E interessante è la scelta di Park Sung Woong come principale protagonista, considerando che è un vero veterano del cinema e della TV, e che non ci si aspetterebbe un suo impegno in un film così lontano dai generi di cassetta, più adatto ad un festival che alle sale del grande pubblico.

La regista Bang Eun-jin è arrivata alla direzione cinematografica dopo una lunga carriera come attrice di cinema e TV, avendo recitato in film ‘301, 302‘ di Park Chul-soo e ‘Adress unknown‘ di Kim Ki-duk.

Leggi il resto di questa voce

Long time no see 롱타임노씨 (Corea, 2017)

Standard
Download video     MEGA             Download sottotitoli     MEGA

 

Regia di Kang Woo 강우

Breve serie BL in 5 episodi. Dati i forti pregiudizi contro l’omosessualità la Corea è arrivata in ritardo sul mercato del cosiddetto genere Boys Love ( BL), molto diffuso in diversi paesi asiatici. Ma quando lo fa il prodotto è assolutamente di rilievo, nettamente superiore alla miriade di produzioni consimili proveniente da Thailandia, Cina, Vietnam e altri. La ragione penso risieda nella consolidata supremazia coreana nel genere del drama TV, con professionalità di grande livello, e i cui attori sono delle celebrità in tutta l’Asia e fuori.

La serie è stata presentata a novembre al Seoul Pride Festival 2017, alla presenza del regista e degli attori.

Leggi il resto di questa voce

Holland – NEVERLAND – Video musicale (Corea, 2018)

Standard
Link video   MEGA               sottotitoli italiano    MEGA

 

Il coming out più spettacolare nel mondo del kpop! Così si può definire l’irruzione il 21 gennnaio su Youtube del video postato dal debuttante idol sud coreano Holland.
A distanza di 2 giorni il video ha totalizzato più di 2 milioni di visualizzazioni e commenti positivi ovunque.
Holland si dichiara apertamente gay, e lo esplicita in maniera inequivocabile all’interno del video con un bacio, che gli è costato inizialmente in patria un divieto a minori di 18 anni, divieto subito rimosso in seguito al travolgente successo della canzone.
Il testo racconta la sua esperienza di giovane gay in un paese dove la democrazia formale esistente consente l’amore omosessuale, ma dove la condanna sociale è ancora forte e diffusa.
A maggior ragione nel mondo dello spettacolo, dove i casi di gay dichiarati sono rarissimi: il famoso attore Hong Seok-cheon è stato riabilitato solo di recente dopo molti anni di emarginazione dalla sua attività, mentre nel 2008 c’è stato il suicidio del giovane attore Kim Ji-hoo, attribuito dalla polizia ai pregiudizi pubblici ancora radicati nei confronti dell’omosessualità.
Il valore della canzone non è basato solo sulla musica, ha un senso quindi fornire la traduzione di un testo sia pur breve ma per niente banale, come non lo sono la musica e l’interpretazione del bellissimo Holland.

 

 

Link video   MEGA               sottotitoli italiano    MEGA

La rete (그물 Geumul) (Corea, 2016)

Standard
Sottotitolo italiano    MEGA link                     Download film     MEGA link

 

Dopo una crisi di alcuni anni durante i quali ha prodotto film non sempre convincenti, il regista coreano Kim Ki-duk con La rete (그물 Geumul) riesce a mio modesto giudizio a toccare di nuovo la qualità altissima dei suoi film di esordio. Primo fra tutti l’indimenticabile Ferro 3, film al quale sono legato in maniera particolare e personale, essendo stato il primo film coreano che mi sia capitato di vedere (e da quella illuminazione è stato amore continuo per quanto arriva da quella cultura).
Presentato a Venezia nel 2016, è un film di fortissimo impegno politico, destinato ad essere inviso sia a Nord che a Sud della Corea, tanto che ad oggi sembra ne esista una sola versione DVD, non a caso giapponese! Kim Ki-Duk è sempre stato un critico rigoroso delle due società nelle quali è ancora divisa la Corea, denunciando deformazioni e colpe delle due parti, nella dittatura nordista come nello sfrenato capitalismo del suo Sud.

Se si può dare per scontata la miseria economica prevalente al Nord, colpisce lo stupore del protagonista quando apre gli occhi e scorge l’infelicità in un paese apparentemente ricco e avanzato quale la Corea del Sud.

Leggi il resto di questa voce

The coldest day – short film (Corea, 2017)

Standard
Sottotitolo italiano    MEGA link                     Download film     MEGA link

 

Durata 8 minuti.
La giovane regista francese, Salomé Dubois, ha studiato cinema e vive in Corea. Dichiara di essere stata ispirata dalla visita a duna piccola isola vicino alla riva del fiume Han, il grande corso d’acqua che attraversa Seoul e la Corea. Su questo isolotto ha immaginato una storia d’amore segreta che fra il sole e il ghiaccio, fra l’amore e l’orgoglio, trova forse una sua soluzione.

 

Leggi il resto di questa voce

The boy next door – Serie TV (Corea, 2017)

Standard
Video    MEGA link              Sottotitoli     MEGA link


Titolo originale: 썸남 – Sseomnam
Una serie di 15 mini episodi della durata di 5-6 minuti l’uno, usciti fra aprile e maggio 2017. Ispirata alla storia di un webtoon, nella quale però sono introdotte alcune varianti, soprattutto il fatto che ad essere “vicini della porta accanto” sono due ragazzi e non un ragazzo e una ragazza. Si origina da questo una sorta di “bromance“, che sconfina in una ambigua storia di “Boys love“, mai ben risolta, ma dalle cui situazioni si sviluppa una serie di scene estremamente godibili e divertenti.
In pratica dalla Corea arriva la più divertente parodia ‘Boys Love’ di sempre, basta vedere la confusione nella quale è gettata continuamente la povera Min Ha!


Gran parte del merito è degli attori protagonisti, già ampiamente sperimentati, soprattutto il mio amato Choi Woo Shik (Park Kyu-tae), capace di passare da ruoli comici (il recente drama Oh Goo’s love) ad un ruolo drammatico come nel film Set me free (2014).
Alcuni cantanti e attori coreani si sono prestati a brevi apparizioni nelle quali interpretano se stessi, ad esempio la cantante Joy e l’attrice Kim Hee Jung.

Leggi il resto di questa voce

Cruel winter blues (Corea, 2006)

Standard
 .
Sottotitolo italiano    MEGA link                     Download film     MEGA link

 

Regia di Lee Jeong-beom.
Titolo originale: Yeolhyeol nama | 열혈남아 (Uomo dal sangue freddo)

Cruel winter blues è stato uno dei primi film coreani del quale abbia fatto la traduzione, i sottotitoli poi pubblicati sul sito Asianworld.it. Passati diversi anni ho rifatto timing e traduzione per poterlo postare sul mio blog, senza mai dimenticare la collaborazione di allora con l’amico Leandro (nick cygnoman) di AW, purtroppo nel frattempo scomparso, una persona gentile e disponibile come pochi. Anche per ricordarlo pubblico la recensione da lui fatta per il film sulla pagina del sito AW.

“La cosa più dolorosa per un genitore è seppellire il proprio figlio”

Leggi il resto di questa voce