Archivi categoria: Serie TV – Web

Otouto no Otto – Il marito di mio fratello (Giappone, 2018)

Standard
Download video     MEGA             Download sottotitoli     MEGA

 

Gengoroh Tagame è un famoso disegnatore giapponese di manga, specializzato nel genere cosiddetto “yaoi”, di argomento gay. Le sue produzioni sono spesso piene di sesso esplicito fra uomini di grande stazza e grande fisico, il sogno per gli amanti dei tipi “bear”. Con il suo ultimo manga – Otouto no ottoTagame si distacca dal suo cliché solito per spendere la sua reputazione a favore del matrimonio omosessuale, che in Giappone è ancora molto lontano da venire. Ha prodotto così la storia delicata di due fratelli gemelli, da bambini inseparabili, ma che in seguito si separano, per la buona ragione che la società giapponese non è in grado di garantire ad uno di loro, omosessuale, uno stile di vita umano e dignitoso. Rioji infatti lascia il Giappone ed emigra in Canada, considerato il paese più liberale e libertario al mondo, là dove il primo ministro Trudeau partecipa fieramente in prima fila ad ogni Pride (più o meno come un certo Giuseppe Conte in Italia…).
All’interno del manga si trovano inserite alcune Lezioni di cultura gay: brevi pagine che approfondiscono informazioni, espressioni e simboli della comunità LGBT nel mondo. Proprio questo dettaglio enfatizza la volontà di far leggere l’opera a un pubblico vasto, nonché la speranza dell’autore di diffondere un messaggio contro il pregiudizio.
La casa editrice Panini ha di recente pubblicato la versione del manga tradotta in italiano, in due volumi acquistabili su Amazon.

A sua volta il principale canale TV giapponese ha deciso di portare il manga in una serie di 3 episodi, usciti nel 2018 sul canale NHK BS Premium. Alla sceneggiatura ha collaborato lo stesso disegnatore del manga Gengoroh Tagame. Per interpretare la parte dei due gemelli è stato scelto il celebre attore Sato Ryuta, mentre Baruto Kaito, che interpreta il marito canadese di Rioji, è il nome d’arte di un famoso lottatore estone di sumo, Kaido Hoovelson.


NOTA: La traduzione base dei sottotitoli è stata reperita su Opensubtitles.org dalla mia amica Aniki, che gestisce il blog World of sub . I sottotitoli sono stati pubblicati da un traduttore anonimo e, come sempre in questi casi, abbiamo fatto una accurata revisione del testo italiano e del timing. Oltre a questo, Aniki ha elaborato una versione “arcobaleno” dei sottotitoli, servita anche a produrre una versione “Hsub” dei 3 video.

Leggi il resto di questa voce

Annunci

Matching! Boys Archery (Corea, 2016)

Standard
Download video     MEGA             Download sottotitoli     MEGA

 

Matching! Boys Archery è una serie TV di 8 episodi da 15 minuti, messa in onda da Naver TV Cast nel 2016.
Molte serie TV coreane fra le più famose si stanno ispirando da anni ai soggetti dei cosiddetti “webtoons“, nuovo genere di manga inventato in Corea, e consistente in una striscia continua verticale di disegno digitale, adatta allo scorrimento sui browser, soprattutto sugli smartphones. Dopo i primi anni nei quali il webtoon era conosciuto solo in Corea, c’è stata un’impennata di popolarità a livello internazionale, grazie al fatto che la maggior parte dei fumetti sono letti oggi su smartphone e tablet, e molti disegnatori in tutto il mondo si sono cimentati col genere.
Essendo il webtoon un rispecchiamento del manga, non poteva mancare una parte significativa dedicata al Boys Love, con serie di notevole qualità (ad esempio: 19 DAYShttps://19giorni.tumblr.com/, FOOLShttps://mangarock.com/manga/mrs-serie-100101204).
Matching! Boys Archery al contrario rovescia la tendenza, e senza ispirarsi ad un webtoon esistente presenta la storia di una disegnatrice di webtoon, trattata come se fosse invece ispirata ad un vero manga webtoon!

Da notare che, al contrario dei webtoons, la serie TV rispetta il puritanesimo in campo sessuale tipico delle produzioni TV coreane, per cui la storia Boys Love risulta appena accennata o confinata nelle fantasie della disegnatrice protagonista.

Leggi il resto di questa voce

HIStory 1 – ep.3 Obsessed (Taiwan, 2017)

Standard
Sottotitoli    MEGA link       Download video    MEGA link

 

HIstory è una trilogia di 3 brevi serie uscite lo scorso anno sulla rete web CHOCO TV di Taiwan. 
Di tematica cosiddetta BL (boys Love), si sviluppano ognuna su 4 brevi episodi e sono già state inserite su un post su questo blog.

Di recente sono disponibili in rete sia i video completi che uniscono ognuno i 4 brevi episodi che componevano le serie in origine, sia i sottotitoli in lingua inglese, molto più attendibili e aderenti al testo cinese originale dei precedenti.

Per questo anche con questo terzo episodio, Obsessed, ho ritenuto opportuno mettere a disposizione i video ed una traduzione completamente rivista.


Gli altri due episodi, My HeroStay away from me  sono già stati pubblicati.

Leggi il resto di questa voce

HIStory 1 – ep.2 Stay away from me (Taiwan, 2017)

Standard
Sottotitoli    MEGA link       Download video    MEGA link

 

HIstory è una trilogia di 3 brevi serie uscite lo scorso anno sulla rete web CHOCO TV di Taiwan. 
Di tematica cosiddetta BL (boys Love), si sviluppano ognuna su 4 brevi episodi e sono già state inserite su un post su questo blog.

Di recente sono disponibili in rete sia i video completi che uniscono ognuno i 4 brevi episodi che componevano le serie in origine, sia i sottotitoli in lingua inglese, molto più attendibili e aderenti al testo cinese originale dei precedenti.

Per questo, a cominciare dal primo episodio, My Hero, ho ritenuto opportuno mettere a disposizione i video ed una traduzione completamente rivista.


Dopo My Hero e Stay away from me, il terzo episodio, Obsessed, verrà pubblicato appena pronto.

Leggi il resto di questa voce

HIStory 1 – ep.1 My Hero (Taiwan, 2017)

Standard
Sottotitoli    MEGA link       Download video    MEGA link

 

HIstory è una trilogia di 3 brevi serie uscite lo scorso anno sulla rete web CHOCO TV di Taiwan. 
Di tematica cosiddetta BL (boys Love), si sviluppano ognuna su 4 brevi episodi e sono già state inserite su un post su questo blog.

Di recente sono disponibili in rete sia i video completi che uniscono ognuno i 4 brevi episodi che componevano le serie in origine, sia i sottotitoli in lingua inglese, molto più attendibili e aderenti al testo cinese originale dei precedenti.

Per questo, a cominciare dal primo episodio, My Hero, ho ritenuto opportuno mettere a disposizione i video ed una traduzione completamente rivista, che finalmente dà ragione di alcuni passaggi che nella traduzione precedente (non per colpa dei traduttori) erano rimasti ambigui quando non errati.


Gli altri due episodi, Stay away from me Obsessed, verranno successivamente pubblicati appena pronti.

Leggi il resto di questa voce

HIStory2 – Crossing The Line (Taiwan, 2018)

Standard
Sottotitoli   MEGA link       Video   MEGA link

Episodi disponibili: serie completa

 

Dopo il primo gruppo di 3 serie – del genere BL – uscite lo scorso anno sul canale web LINE, di cui ho pubblicato i sottotitoli a questa pagina, esce ora una seconda raccolta, con 2 serie (HIStory 2) di 8 episodi ciascuna.
La prima serie, Right or Wrong, ha per argomento il rapporto fra un professore severo e un suo studente.
La seconda serie, Crossing the line, è ambientata nel mondo sportivo della pallavolo, o volley.
Questa seconda serie, di cui pubblico i primi sottotitoli, è ancora in corso e renderò disponibili i video via via che usciranno.

I video originali si trovano sul canale Youtube JDK – Best channel  così come i sottotitoli inglesi, forniti anche dal canale Dailymotion gcinee 3. Leggi il resto di questa voce

Misaeng 미생 – Special 2 (Corea, 2014)

Standard
 Download video     MEGA             Download sottotitoli     MEGA

 

Il drama Misaeng si svolge su 20 episodi, della durata di 60 minuti. Il termine coreano “misaeng” puo essere tradotto con “Vita incompleta”. È stato prodotto nel 2014 dalla rete tvN per il decimo anniversario di fondazione della rete stessa, con un investimento ed una cura particolari. Pur non contenendo le usuali storie sentimentali del genere, ha avuto grande successo con percentuali di ascolto altissime.
Personalmente l’ho visto più di una volta con immutato interesse e coinvolgimento, per cui quando ho trovato un episodio speciale dedicato alla lavorazione del drama non ho resistito alla tentazione di tradurlo e metterlo a disposizione degli appassionati consumatori di serie coreane. Entrare per una volta dietro le quinte della produzione e ascoltare le dirette testimonianze di regista, scrittore, tecnici e attori può aiutare a soddisfare le curiosità dei tantissimi innamorati senza rimedio della Corea e dei suoi drama.

TRAMA
Sin da bambino, il gioco da tavolo baduk è stato tutto per Jang Geu-rae. Ma quando fallisce nel realizzare il sogno di diventare un giocatore di baduk professionista, Geu-rae deve abbandonare la sua vita isolata ed entrare nel mondo reale, con solo un misero diploma di liceo sul curriculum. Con la raccomandazione di un conoscente, viene assunto come stagista presso One International, una grande società di commercio mondiale. Utilizzando il baduk come guida, Geu-rae impara a navigare nelle strutture dell’azienda e ad adattarsi alla sua cultura.

Il drama è tratto da un famoso webtoon, purtroppo disponibile solo in coreano su DAUM.net.
Visibile su Viki.com con sottotitoli italiani sviluppati dai volontari del sito (Incomplete Life – Misaeng).
Per chi volesse scaricare la serie si trovano i sottotitoli italiani a questo link

Leggi il resto di questa voce

Long Time No See 롱타임노씨 (Corea, 2017)

Standard
Download video     MEGA             Download sottotitoli     MEGA

 

Regia di Kang Woo 강우

Breve serie BL in 5 episodi. Dati i forti pregiudizi contro l’omosessualità la Corea è arrivata in ritardo sul mercato del cosiddetto genere Boys Love ( BL), molto diffuso in diversi paesi asiatici. Ma quando lo fa il prodotto è assolutamente di rilievo, nettamente superiore alla miriade di produzioni consimili proveniente da Thailandia, Cina, Vietnam e altri. La ragione penso risieda nella consolidata supremazia coreana nel genere del drama TV, con professionalità di grande livello, e i cui attori sono delle celebrità in tutta l’Asia e fuori.

La serie è stata presentata a novembre al Seoul Pride Festival 2017, alla presenza del regista e degli attori.

Leggi il resto di questa voce

HIStory – 3 serie TV (Taiwan, 2017)

Standard
HIStory 1 episodio 1 “My hero”  nuova traduzione con video unico a questo link
HIStory 1 episodio 2 “Stay away from me” nuova traduzione con video unico a questo link
Sottotitoli serie 3    MEGA link       Download serie 3    MEGA link

 

Traduzione in collaborazione con il Gruppo Facebook Keep Calm & BL Asia

HIstory è una trilogia di 3 brevi serie appena prodotte dalla neonata rete web CHOCO TV di Taiwan, visibile gratuitamente solo tramite app (scaricabile da qui la versione Android) e rivolta principalmente al pubblico in lingua cinese, tanto che non sono presenti sottotitoli in altra lingua.
Le 3 serie, di tematica cosiddetta BL (boys Love), si sviluppano ognuna su 4 brevi episodi:
  1. My Her0
  2. Stay away from me
  3. Obsessed

La struttura narrativa è molto semplice ma, trattandosi di Taiwan, con uno sviluppo abbastanza piacevole, lontano dalle trame e situazioni spesso abborracciate provenienti dalla Cina.

Leggi il resto di questa voce

Love is more than a word – serie TV (Cina, 2016)

Standard
 SERIE CONCLUSA

Episodi 1 – 12     MEGA ink             Episodi 1 – 12 sottotitoli  .srt – .ass      MEGA link

Nota: si consiglia di usare i sottotitoli nel formato .ass nel caso che i sottotitoli cinesi inseriti nel video disturbino la lettura di quelli italiani in formato normale (.srt). 

Tratto dal racconto omonimo di Su You Bing.

Prima dell’uscita di “Till death tear us apart“, era uscita in Cina una serie analoga di stampo storico che utilizza gli stessi attori di  “Till death tear us apart“.  Grazie al gruppo Yan ZiDong  International Fan Club, che fa capo all’omonima pagina FB, ho potuto ottenere video liberi da sottotitoli impressi (salvo gli inevitabili cinesi) ed i testi in lingua inglese da tradurre, sui quali però è necessario costruire
le posizioni e le durate dei tempi, un lavoro non da poco che ne rallenta inevitabilmente la conclusione.

Come detto i protagonisti principali e molti secondari sono gli stessi della serie Till death tear us apart:  Yan Zidong  e Jiang Zi Le.

Leggi il resto di questa voce