Make it right: la serie (Thailandia, 2016)

Standard
Sottotitoli italiano    MEGA link              Download serie 12 episodi     MEGA link

 

Make it right (titolo originale: รักออกเดิน Ruk Auk Dern), è una serie TV basata sull’omonimo romanzo del genere cosiddetto BL (Boys Love).
La serie si svolge su 12 puntate di circa 45 minuti ciascuna ed è andata in onda fra maggio e giugno 2016 sul canale TV thailandese Channel 9 e sulla web TV LINE.
Una seconda stagione della serie è attualmente in lavorazione, come confermato dall’attore della serie Boom Krittapak. Secondo un altro attore, Toey Sittiwat, la seconda stagione sarà filmato durante la seconda metà del 2016. In ogni caso l’uscita della seconda serie è prevista per il 2017.
NOTA: i nomi ‘ufficiali’ thailandesi sono effettivamente lunghi e complessi, non solo per noi, tanto che solitamente i giovani adottano dei secondi nomi molto brevi, in seguito riportati fra virgolette.

Make it right segue le vicende romantico-sentimentali di un gruppo di ragazzi in un liceo di Bangkok, che scoprono la nascita di certi sentimenti dentro sé stessi e di fronte ad una società che li giudica.

A fronte ad un numeroso cast con ruoli secondari, la storia si basa principalmente su due coppie di ragazzi: una costituita dagli attori Panichtamrong Peemapol (nel ruolo di “Fuse“) e Udompanich Krittapak (nel ruolo di “Tee“), l’altra da Imerbpathom  Sittiwat (nel ruolo di “Book“) e Chittsawangdee Pawat (nel ruolo di “Frame“).

Panichtamrong “Peak” Peemapol (nel ruolo di “Fuse“)

Udompanich “Boom” Krittapak (nel ruolo di “Tee”)

Imerbpathom “Toey” Sittiwat (nel ruolo di “Book“)

Chittsawangdee “Ohm” Pawat (nel ruolo di “Frame“)

06

Fuse è un ragazzo dolce e sensibile che ha il cuore spezzato a causa della sua ragazza che l’ha ingannato. Cerca di superare la tristezza ubriacandosi con gli amici ad una festa, ma mentre è ubriaco si imbatte nel suo amico Tee e la medesima finisce a letto con lui.

08

Riuscirà Fuse a far fronte ai nuovi sentimenti per un altro ragazzo, e quanti altri ragazzi nella sua scuola stanno affrontando gli stessi problematici sentimenti?

09

 

Cast

Panichtamrong “Peak” Peemapol   è  “Fuse

Udompanich “Boom” Krittapak   è  “Tee

Imerbpathom “Toey” Sittiwat   è  “Book

Chittsawangdee “Ohm” Pawat   è  “Frame

 

Sottotitoli italiano    MEGA link              Download serie 12 episodi     MEGA link

.

Una risposta »

    • In effetti dall’oriente sta arrivando un sacco di roba alla quale è difficile stare dietro, non so se ce la farò da solo, spero che continui a funzionare la collaborazione con Keep Calm Asia (pagina FB) con la quale abbiamo già fatto alcune traduzioni.

  1. CIAO CLAUDIO NEL RINGRAZIARTI PER L ENORME LAVORO CHE FAI VOLEVO VOLEVO DIRTI GRAZIE PER QUESTA SERIE CHE MI E’ PIACIUTA DAVVERO MOLTO. CI REGALERAI ANCHE LA SECONDA SERIE? SPERO DI SI … GRAZIE ANCORA PER L OPPORTUNITA CHE CI DAI DI POTER AMMIRARE QUESTI BELLISIMI FILM A TEMA.UN GRANDE SALUTO

  2. Salve,ho provato a vedere la serie ma c’è un poblema:ho cliccato sul link ” https://mega.nz/#F!HJsxkKiD!OTZavIyTZ7O1LHmqS_e5cg “,ma non ci sono i sottotitoli in italiano.Cosa dovrei fare? (Ho provato anche a scaricarlo,ma siccome non si vedevano neanche le immagini ho provato a vederlo direttamente sul link che ho scritto prima.Ma in questo si vedono le immagini ma non ci sono i sottotitoli.😂⁉⁉)Grazie.

    • Allora, iniziamo da capo. Nell pagine ci sono due links:

      1. alla serie dei video https://mega.nz/#F!HJsxkKiD!OTZavIyTZ7O1LHmqS_e5cg

      2. alla serie dei sottotitoli https://mega.nz/#F!7IkxBBpY!Ap9sTJa7AeaI9plnBekVBA

      Come si vede i sottotitoli sono contenuti in files separati dai video. Prima scarica il video che ti interessa es.: Make It Right- The Series ep.01.mp4, poi scarica il sottotitolo corrispondente a questo es.: Make It Right- The Series ep.01.srt.
      Noterai che i files video hanno l’estensione .mp4 ed i files dei sottotitoli hanno l’estensione .srt. (puoi aprire e leggere i files .srt con il Blocco note di Windows o altro writer).
      Quando hai scaricato i due files li devi mettere nella stessa cartella, facendo attenzione che abbiano lo stesso nome. altrimenti li rinomini.
      Se apri il video con un programma tipo VLC durante la riproduzione il programma dovrebbe leggere in automatico i sottotitoli. Se non accade glieli indichi attraverso la voce di Menu Sottotitolo / Aggiungi file dei sottotitoli…
      Più complicato a scriverlo che a farlo!

    • Non è che non riesco, è una cosa che non ho mai fatto e non ho un servizio valido su cui appoggiarmi. Su Facebook ad esempio si può, ma il servizio abbassa la qualità dei video, Youtube cancella tutto per la questione del copyright, MEGA funziona bene ma non puoi associare i sottotitoli… In ogni caso non mi piace dipendere da altri, preferisco pagare qualcosa a MEGA e mettere a disposizione il download a chi interessa.
      Nel tuo caso sono quasi sicuro che dipenda da codec video non aggiornato sul tuo lettore (VLC o altro), prova a fare un aggiornamento all’ultima versione del programma.

  3. ciao come mai l’episodio 4 non si vede? sto vedendo gli episodi su mega, ma solo con l’episodio 4 riscontro problemi. un grande lavoro nella traduzione con i sottotitoli anche se a volte si confondono con il video sullo sfondo.

    • Per l’episodio 4 controllerò, se i sottotitoli sono poco visibili quasi tutti i player permettono di cambiare colore o meglio di farli apparire su uno sfondo più scuro

Scrivi una risposta a valentina castano Cancella risposta